Marian Godină o “comite” din nou. “Victimele” sunt stranierii care vin în ţară. “Motoarele maşinilor lor nu mai au nici kw, nici cai putere. Au cavali. Când parchează, trag frâna de emergenţă, nu de mână”
Foarte mulţi dintre români se întorc acasă, în România, ţara lor natală, locul unde au părinţii, prietenii sau chiar copiii, locul de care le e cumplit de dor şi în care ar reveni definitiv dacă nivelul de trai de aici le-ar permite să trăiască decent, scrie poliţistul braşovean Marian Godină pe Faceboook.
De Redactia Observator la 16.08.2016, 17:37- Alege ce urmează! Tu eşti liderul! Marcel Ciolacu, candidatul PSD la alegeri, faţă în faţă cu Alessandra Stoicescu de la ora 19:30, la Antena 1
- Alegeri prezidențiale 2024 LIVE TEXT. A început votul în diaspora. Primii români au votat în Noua Zeelandă
Foarte mulţi dintre români se întorc acasă, în România, ţara lor natală, locul unde au părinţii, prietenii sau chiar copiii, locul de care le e cumplit de dor şi în care ar reveni definitiv dacă nivelul de trai de aici le-ar permite să trăiască decent, scrie poliţistul braşovean Marian Godină pe Faceboook, potrivit adevarul.ro.
“Pentru sacrificiile pe care aceştia le fac, deşi îmi pot doar imagina cât le este de greu departe, le port un respect deosebit. Pe lângă aceştia, mai există o categorie de români care vin în ţară. Dar ei nu vin acasă, ei între timp s-au emancipat şi acum vor veni «la Românica», nerăbdători să povestească prietenilor lor săraci rămaşi acasă cum e «la ei la Italia sau la Spania». Motoarele maşinilor lor nu mai au nici kw, nici cai putere. Au cavali. Când parchează, trag frâna de emergenţă, nu de mână. Beau «aqua con bule». La magazinele de telefoane întreabă de «scheda şi ricarica»”, ironizează situaţia Marian Godină.
“Deşi cunosc foarte bine drumul spre casă, opresc lângă un poliţist ca să-l întrebe drumul spre Oneşti, cu accent pe i. Dacă îi opreşte Poliţia, fac un circ nemaivăzut şi spun că numai în «esta» ţara poliţia cere docomente, dar uită să spună că numai în «esta» ţara îşi permit să încalce legislaţiione. Cuvântul pe care îl foloseau ca semn de punctuaţie, paradoxul limbii române, cuvântul care, deşi reprezintă masculinitatea în cel mai brut mod, e de gen feminin, numărându-se «o p*** - două p***», a devenit acum pentru ei «cazzo»”, mai scrie Godină.
Poliţistul braşovean spune că partea bună e că “potenţialii clienţi” recunosc întotdeauna că nu stau prea bine la capitolul inteligenţă şi memorie, astfel că nu ezită ca, atunci când nu ştiu ceva, să întrebe “como se dice?”. “Se dice simplu: mascalzone”.