Anna Lesko a lansat o nouă melodie, "Ivanko", în colaborare cu Costi Ioniță și Culiță Sterp. Videoclipul, în trending pe Youtube
O poveste de iubire spusă în versuri şi acorduri muzicale. Într-acolo ne duce noua piesă a Annei Lesko, o producţie a lui Costi Ioniţă, care este în acest moment pe locul trei în trendingul de pe Youtube, semn că fanii o aşteptau cu nerădare. Clipul plin de culoare are câteva zile de la lansare, dar a fost văzut deja de aproape trei milioane de oameni. Anna Lesko ne-a povestit mai multe, prin Skype, la Observator.
De Redactia Observator la 10.07.2020, 14:36- "Ivanko" a ajuns în trending pe Youtube, după doar o săptămână de la lansare
- Videoclipul, colorat și cu influențe pop-art, a fost regizat de Alex Ceaușu
Anna Lesko își surprinde fanii cu o colaborare inedită și lansează alături de Culiță Sterp "Ivanko", o piesă inspirată din folclorul ucrainean.
Cei doi artiști și-au unit forțele și au găsit rețeta perfectă pentru "Ivanko", un single fresh, cu versuri în ucraineană și română, despre o poveste de dragoste pură, ce doar în basme se mai poate întâlni. Piesa este însoțită de un videoclip colorat, cu influențe pop-art și vibe-uri pozitive, regizat de Alex Ceaușu.
"Toată copilăria mea, mama și bunica mea mi-au vorbit în ucraineană, mi-au cântat, mi-au alinat durerea și m-au adormit. Din acest motiv cânt în această limbă dragă mie, ucraineană, chiar dacă nu este limba pe care eu o vorbesc zi de zi. "Ivanko" este despre un Ion care o curtează atât de frumos pe ea, pe Galea, așa o cheamă pe ea. O urmărește prin toate livezile prin care ea se plimbă și povestește cât de frumoase sunt livezile respective, cum sunt nopțile și diminețile alături de el, însă totul este în mintea ei de fapt. El o tot dojenește, o curtează, umblă după ea când se duce la fântână, felul în care ea îl privește – totul este descris în acestă piesă. "Ivanko" este despre o poveste de dragoste dintre el și ea, o dragoste din vremurile respective, care ținea de priviri, de limbajul trupului, și inclusiv de circumstanțele în care el o întâlnea pe ea. Cuvintele sunt greu de tradus pentru că au altă consistență în limba ucraineană, de aceea nu am încercat să traducem. Așa că în piesă eu cânt în limba ucreaineană, iar Culiță cântă partea lui în limba română", povestește Anna despre noul proiect.