Video ABC-ul limbajului Generaţiei Z. Ce înseamnă expresiile "slay", "cringe", "fomo" sau "yolo" şi de unde au apărut
Avem nevoie de un dicţionar ca să comunicăm cu adolescenţii de astăzi... şi nu este o metaforă, este realitatea cu care se confruntă părinţii şi bunicii generaţiei Z. Vocabularul rupt de pe reţelele de socializare "dă eroare" celor care nu sunt obişnuiţi cu "slay", "cringe", "fomo" sau "yolo". Cum au apărut expresiile dar şi ce înseamnă, aflăm din materialul următor.
E clar: generaţiile Z şi Alpha vorbesc pe limba lor. Dacă v-aţi născut înainte de 1997 s-ar putea să vi se pară însă că auziţi o limbă străină.
Pentru tinerii din ziua de azi, expresiile care par culese din dicţionarul de "slang" american sunt mult mai "cool" decât cele din DOOM. Pentru că vor schimbare, cu totul, au ajuns inclusiv la vocabular, iar reţelele de socializare sunt autoritatea supremă, mai ceva ca Academia Română.
"Ţine de identitatea lor şi de dorinţa de a-şi crea o cultură a lor şi de se diferenţia", explică Cristina Petrescu, psiholog. Expresiile generaţiei Z nu le vom întâlni în DOOM.. asta pentru că majoritatea cuvintelor sunt în limba engleză.
Noul limbaj, neînţeles de generaţiile mai mari
- "Șefule, te-am scos din anonimat". Interlopii care i-au făcut campanie lui Călin Georgescu s-au întors împotriva...
- Ciucă, despre incursiunea trupelor ucrainene în regiunea rusă Kursk: "Singurul limbaj pe care dictatorii îl...
- NATO atacă dur China, numită un "facilitator decisiv" al războiului din Ucraina. Reacţia Beijingului: Instigare...
- Coşmarul Generaţiei Z: vorbitul la telefon. 80% se tem să răspundă la apeluri, iar psihologii le recomandă terapia
- Noul trend lansat de generaţia Z. Ce preferă în locul cluburilor de noapte: "Un ritual aproape sfânt"
"Stăm foarte mult pe internet şi cumva consumând foarte mult content în engleză ni s-au cam combinat între ele vocabularele", ne-a mărturisit un tânăr.
Problemele apar atunci când trebuie să comunicăm, iar părinţii şi bunicii chiar nu mai înţeleg nimic.
"Se foloseşte termenul de ro-engleză atunci când vorbim de limbajul generaţiei Z. O combinaţie dintre română şi engleză. Deci a luat "fra" de la frate si "m" de la family şi "fram" exprimă ideea asta de apropiere. A da cu seen care înseamnă că ai văzut un mesaj şi nu ai răspuns la el", ne explică Georgiana Mihăila, specialist în reţele sociale.
Încurajăm şi sprijinim, dar să nu uităm că limba noastră-i o comoară, aşa că nu ar fi rău să căutăm şi sinonimele româneşti măcar pentru diversitate.
Puteţi urmări ştirile Observator şi pe Google News şi WhatsApp! 📰