Observator » Ştiri externe » Umorul frantuzesc! Translatori si proteze

Umorul frantuzesc! Translatori si proteze

Redactia Observator | Timp citire: 1 minut
Publicat la 19.10.2010, 23:38 | Modificat la 29.07.2018, 14:05

Ati auzit de umor englezesc, ati auzit de umor cazon, ati auzit de umor involuntar. Dar ati auzit si de umorul frantuzesc? Nici nu aveati cum sa auziti, pentru ca abia a aparut ca specie a comicului. Nu se obtine foarte greu. Aveti nevoie doar de un parlament, sa spunem Parlamentul European si de niste traducatori francezi care isi uita microfoanele deschise. Ce subiect de ras aveau? Un eurodeputat britanic, cam chiulangiu si cu mari probleme de dictie.

Ati auzit de umor englezesc, ati auzit de umor cazon, ati auzit de umor involuntar. Dar ati auzit si de umorul frantuzesc? Nici nu aveati cum sa auziti, pentru ca abia a aparut ca specie a comicului. Nu se obtine foarte greu. Aveti nevoie doar de un parlament, sa spunem Parlamentul European si de niste traducatori francezi care isi uita microfoanele deschise. Ce subiect de ras aveau? Un eurodeputat britanic, cam chiulangiu si cu mari probleme de dictie.