Verde-n față! Cele mai DIRECTE expresii care te pun la LOCUL TĂU!
O româncă stabilită în Buenos Aires, a avut ideea de a promova câteva expresii româneşti spuse fără ocolișuri în rândul turiştilor care au în plan să viziteze România
O româncă stabilită în Buenos Aires, a avut ideea de a promova câteva expresii româneşti spuse fără ocolișuri în rândul turiştilor care au în plan să viziteze România
Paula Veselovschi a tradus în limba engleză pentru site-ul matadornetwork.com expresii care îi vor ajuta pe turiști să înţeleagă, mai bine, câteva expresii românești:
- A Romanian is not “surprised”…his “face has fallen off” (Un român nu este surprins … I-a picat faţa).
- A Romanian won’t “lose temper” … his “mustard will jump off” (Un român nu-şi pierde cumpătul …Îi sare muștarul).
- A Romanian won’t “try to fool you” … he’ll “throw vapours at you” (Un român nu încearcă să te păcălească …..Te aburește).
- Nor will he “lie to you” … he’ll “sell you doughnuts” (Un român nu încearcă să te mintă …Vinde gogoși).
- A Romanian doesn’t “suddenly get it” … his “coin drops” (Un român nu pricepe brusc ce ai vrut să spui …Îi pică fisa).
- A Romanian is not “extremely tired” … he’s “cabbage.” His life is not “chaotic” … it’s “cabbage.” And his room is not “a complete mess” … it’s also “cabbage” (Un român nu este foarte obosit, nefericit și neglijent …Este varză).
- A Romanian doesn’t simply deem an effort “useless” … he says it’s “a rub on a wooden leg” (Un român nu consideră că un efort nu-şi are rostul… Frecție la picior de lemn).
- You don’t “drive a Romanian nuts” … you “take him out of his watermelons” (Pe un român nu îl enervezi …Îl scoți din pepeni).
- A Romanian will not have “the impostor syndrome” … he will “feel with the fly on his cap” (Un Român nu va avea „sindromul impostorului” …Se simte cu musca pe căciulă).
- In Romania, things are not “far away” … they’re “at the devil’s mother” (În România, lucrurile nu sunt departe …..La mama naibii).
- A Romanian is not “crazy” … he’s “gone on a raft” (Un român nu e nebun …E dus cu pluta).
- A Romanian won’t tell you to stop “wasting time” … he’ll tell you to stop “rubbing the mint” (Un român nu-ţi va spune să nu pierzi timpul …Freacă menta).
- A Romanian won’t say that something is “cool” … he’ll say it’s “concrete” (Un român nu-ţi va spune că ceva este tare …Beton).
- A Romanian doesn’t just “keep quiet” … he “keeps quiet like the pig in a corn field” (Un român nu face linişte …Tace ca porcu-n păpușoi).
- As a Romanian you don’t “fool yourself” … you “get drunk with cold water” (Ca român, nu te păcăleşti de unul singur …Te îmbeți cu apă rece).
- A Romanian is not “stupid” … he’s “a Venice bush” (Un român nu e prost …Tufă de Veneția).
- A Romanian hasn’t been “scammed” … he “took a spike” (Un român nu a fost înşelat …A luat țeapă).
- A Romanian is not “a drunkard” … he’s “a blotting paper” (Românul nu este beţiv …Sugativă).
- A Romanian doesn’t have “unusual ideas” … he has “a curly mind” (Un român nu are idei neobişnuite …Minte creață).
Articolul continuă după reclamă
Comentarii
Întrebarea zilei
Puteţi urmări ştirile Observator şi pe Google News şi WhatsApp! 📰