Antena Meniu Search
x

Video Balerinii din Asia care dau viaţă poveştilor pe scena Operei Comice pentru Copii. România le-a devenit a doua casă: cât de greu le-a fost să se acomodeze

Albă ca Zăpada s-a născut în Hong Kong şi Frumoasa din pădurea adormită vine din Japonia. Orice e posibil în lumea poveştilor. La fel şi la Opera Comică pentru Copii, unde artiştii din Asia fac spectacol în limba română. Vin de la capătul lumii şi s-au îndrăgostit de România pentru tradiţiile şi căldura oamenilor de aici. Iată povestea lor. 

de Redactia Observator

la 21.05.2023, 21:40

Vezi și

Cu fiecare pas de balet, Emily, Rina și Tim au învățat limba română. "Mai sus, mai jos... Nu înţelegeam. Şi o prietenă îmi traducea mereu", spune Rina Murata, balerină din Japonia. Rina și Tim sunt japonezi, dar s-au cunoscut la București. Emily e din Hong Kong. Iar ei trei sunt doar o mică parte din Asia de la opera comică pentru copii.

Balerinii din Asia, adoptaţi în România

"Aici avem dansatori din toată lumea, balerini din Asia, avem colegi din Japonia, din Taiwan", povesteşte Emily Fung, balerină din Hong Kong. "Avem artiști de pe trei continente, la noi, aceste castinguri pe care le facem fiind adresate artiștilor pe plan internațional, nu doar București, nu doar România", spune Felicia Filip, manager Opera Comică Pentru Copii.

Aşa au ajuns la noi, s-au îndrăgostit și au rămas. Prima oară când au urcat pe scenă, au făcut-o cu emoție. Copiii sunt un public dificil, greu de mulțumit. Ei nu vorbeau limba. Dar au descoperit că bucuria nu are nevoie de traducere. Că entuziasmul celor mici, care-i priveau curioși, li se transmitea și lor. Un schimb de energie care are loc de fiecare dată. "Câteodată, copiii dansează pe scaune în public, putem să-i vedem de pe scenă. Sunt atât de drăguţi!", mărturiseşte Tim Onishi, balerin din Japonia.

Pe acelaşi subiect

Așa cum pe scenele britanice și americane de musical personajele principale au chipuri din toate colțurile lumii, la fel și la București Cenușăreasa sau Albă ca Zăpada... sunt altfel decât le ştiam. O surpriză pentru copii. "Pentru mulţi este prima oară când văd oameni din Asia, mai ales pentru copii", crede Rina Murata, dansatoare din Japonia.

Balerinii din Asia chiar au ajuns să joace în roluri principale din povești românești, care nu există în cultura lor. "Avem spectacolul Fata Babei, dacă ştiţi povestea. Este românească. Nu avem genul ăsta de spectacole în Hong Kong", spune Emily Fung, balerină din Hong Kong.

România le-a devenit a doua casă

Au început să petreacă sărbătorile în stil românesc, să se bucure de zăpada, să-și facă din România cu adevărat a doua casă. "De curând a fost Paştele şi am mâncat tradiţionalul cozonac, sarmale. A fost foarte diferit faţă de ce experimentez în Hong Kong", povesteşte Emily Fung, balerină din Hong Kong.

România care i-a primit acum 4 sau 5 ani e diferită față de cea de acum. Azi găsesc mâncare și ingrediente care atunci erau rare. Când ies pe stradă sau în parc, văd tot mai mulți expaţi care au ales, la fel ca ei, să trăiască aici. Semn că România s-a schimbat. "E frumos să vezi că românii se deschid în faţa lumii şi a altor culturi", crede Emily Fung, balerină din Hong Kong.

Ți-a plăcut acest articol?

Like
Întrebarea zilei

V-a trezit suspiciuni culoarea puilor din magazine?

Observator » Stiri sociale » Balerinii din Asia care dau viaţă poveştilor pe scena Operei Comice pentru Copii. România le-a devenit a doua casă: cât de greu le-a fost să se acomodeze